最近在看爸媽冏很大時看到了這句話,
google了一下,作個筆記

語出《列子·卷第八·說符篇》

原文:
晉國苦盜。有郤雍者,能視盜之貌,察其眉睫之間而得其情。晉侯使視盜,千百無遺一焉。晉侯大喜,告趙文子曰:「吾得一人,而一國盜為盡矣;奚用多為?」文子曰:「吾君恃伺察而得盜,盜不盡矣!且郤雍必不得其死焉!」俄而群盜謀曰:「吾所窮者,郤雍也。」遂共盜而殘之。晉侯聞而大駭,立召文子而告之曰:「果如子言,郤雍死矣!然取盜何方?」文子曰:「周諺有言:『察見淵魚者不祥,智料隱匿者有殃。』且君欲無盜,若莫舉賢而任之,使教明於上,化行於下;民有恥心,則何盜之為?」於是用隨會知政,而群盜奔秦焉。

翻譯:
晉國以強盜猖獗為患。有一個叫郤〈ㄒㄧˋ〉雍的人,能觀察盜賊的容貌,從眉宇間流露的神色,查知他竊盜的實情。晉侯請他判斷盜案,千百案中幾無一個遺漏。晉侯非常高興,告訴趙文子說︰「我得到一個捉盜高手,全國的強盜就因而匿跡了;何必用很多辦案的人手呢?」文子說︰「大王靠偵察的工夫而找出盜賊,盜賊不但清除不盡,而且郤雍一定不得好死!」不久,盜賊們聚集商議說︰「我們所窮於應付的,只是郤雍一人。」於是共同謀劃把他給殺了。晉侯聽到郤雍被殺大為驚駭,立刻召見文子,告訴他說︰「果然如你所說,郤雍被殺死了!如今用什麼方法來遏止盜賊呢?」文子說︰「周朝有一句諺語說︰『能夠察見深水中的游魚是不吉祥;能夠以高智料測他人的隱祕會導致災禍。」而且大王想要使國內沒有盜賊,不如舉用賢能,交付他教化人民的責任,那麼上行下效,人民有羞恥心,哪還會有盜賊呢?」晉侯於是任用賢能的隨會主持政務,結果群盜都逃到秦國去了。

影片:察見淵魚者不祥

arrow
arrow
    全站熱搜

    taiwannomad 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()